ترجمه آهنگ های خارجی
Do you ever feel like a plastic bag Drifting through the wind, wanting to start again? Do you ever feel, feel so paper thin Like a house of cards, one blow from caving in? Do you ever feel already buried deep? Six feet under screams but no one seems to hear a thing Do you know that there's still a chance for you? 'Cause there's a spark in you Just own the night like the 4th of July 'Cause baby, you're a firework چون تو سرشار از مواد منفجره هستي!(درونت پر از انگيزه و اميده) Come on, show 'em what you're worth زود باش! به همه نشون بده كه چه ارزش و لياقتي داري Make 'em go, oh As you shoot across the sky Baby, you're a firework عزيزم تو سرشار از مواد منفجره اي! Come on, let your colors burst زود باش! بذار رنگ هاي درونت از هم بپاشن و منفجر بشن! Make 'em go, oh You're gonna leave 'em falling down You're original, cannot be replaced If you only knew what the future holds After a hurricane comes a rainbow Maybe you're reason why all the doors are closed So you could open one that leads you to the perfect road Like a lightning bolt, your heart will blow And when it's time, you'll know You just gotta ignite the light and let it shine فقط شب رو تصاحب كن مثل چهارم ماه جولاي! 'Cause baby, you're a firework چون تو سرشار از مواد منفجره هستي!(درونت پر از انگيزه و اميده) Come on, show 'em what you're worth زود باش! به همه نشون بده كه چه ارزش و لياقتي داري Make 'em go, oh As you shoot across the sky Baby, you're a firework عزيزم تو سرشار از مواد منفجره اي! Come on, let your colors burst زود باش! بذار رنگ هاي درونت از هم بپاشن و منفجر بشن! Make 'em go, oh You're gonna leave 'em falling down It's always been inside of you, you, you And now it's time to let it through 'Cause baby you're a firework
نظرات شما عزیزان:
تا حالا احساس يك كيف پلاستيكي رو داشتي؟!
بي هدف ميان باد رها بشي و بخواي دوباره آغاز كني؟!
تا حالا احساس كاغذ نازك رو داشتي؟!
مثل خانه اي پر از كارت... يك ضربه و فرو ريختن همه ي اون ها...!
تا حالا حس كردي كه زير خاك دفن بشي؟!
و ده ها متر زير خاك جيغ بزني و هيچ كس چيزي نشنوه!
مي دونستي كه هنوز يه فرصت داري؟!
چون يه جرقه(انگيزه) درونت هست!
You just gotta ignite the light and let it shine
تو فقط بايد چراغ ها(ي دلت) رو روشن كني و بذاري بدرخشن
فقط شب رو تصاحب كن مثل چهارم ماه جولاي!
بذار برن و آزاد بشن!
همون طور كه تو از آسمان رها شدي
بذار برن!
بايد بذاري رها بشن و به زمين بريزن
You don't have to feel like a waste of space
نبايد احساس كني كه يه موجود اضافي هستي!
تو خودت هستي(استثنايي)... چيزي نمي تونه جايگزينت بشه
كاش فقط مي دونستي كه آينده چي برات داره...
هميشه بعد طوفان رنگين كمان مياد
شايد خودت دليل بسته شدن تمام درها هستي
پس مي توني دري رو باز كني كه تو رو به يه راه درست هدايت كنه
مثل يك رعد و برق ناگهان قلب تو هم ضربه مي خوره
و اون موقع ست كه تو خواهي فهميد...
فقط بايد چراغ ها(ي دلت) رو روشن كني و بذاري بدرخشن
Just own the night like the 4th of July
بذار برن و آزاد بشن!
همون طور كه تو از آسمان رها شدي
بذار برن!
بايد بذاري رها بشن و به زمين بريزن
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
حتي درخشان تر از ماه
اينها هميشه كنارت بودن
و الان وقتشه كه بذاري نمايان بشه
Come on, show 'em what you're worth
...
Power By:
LoxBlog.Com |